SV | En de HEERE verhoorde Jehizkia, en heelde het volk. |
WLC | וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶל־יְחִזְקִיָּ֔הוּ וַיִּרְפָּ֖א אֶת־הָעָֽם׃ ס |
Trans. | wayyišəma‘ JHWH ’el-yəḥizəqîyâû wayyirəpā’ ’eṯ-hā‘ām: |
AC | כ וישמע יהוה אל יחזקיהו וירפא את העם {ס} |
ASV | And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
BE | And the Lord gave ear to Hezekiah, and made the people well. |
Darby | And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
ELB05 | Und Jehova erhörte Jehiskia und heilte das Volk. |
LSG | L'Eternel exauça Ezéchias, et il pardonna au peuple. |
Sch | Und der HERR erhörte Hiskia und heilte das Volk. |
Web | And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. |